À PROPOS

Trish Van Bolderen, Ph. D.

(elle/she/ella)

Trish Van Bolderen est la fondatrice de BolderWords. Elle est aussi la principale réviseure et traductrice.

Dotée d’un baccalauréat en danse, d’une maîtrise et d’un doctorat en traductologie, et s’appuyant sur plus de 20 ans d’expérience professionnelle en rédaction, traduction et révision, Trish apporte à chaque projet d’écriture un haut degré de compétence, d’instinct et de perspicacité.

Elle parle couramment le français et l’espagnol, en plus de l’anglais et possède une connaissance directe de plusieurs contextes linguistiques et culturels. Élevée dans un foyer anglophone de l’Ontario (Canada), Trish a fréquenté le système scolaire français de la communauté minoritaire francophone de Simcoe. À l’âge adulte, elle a approfondi sa connaissance du français et étendu son répertoire linguistique pour inclure l’espagnol. Elle a habité plusieurs endroits au Canada (région du Grand Toronto, Acadie, région de la capitale nationale) ainsi qu’en France et en Irlande.

Sympathique et fiable, Trish tire profit d’une expertise en matière de textes qui s’étend à plusieurs domaines du secteur public, privé et sans but lucratif.

Trish poursuit activement ses recherches en traductologie et est membre de l’Association canadienne de traductologie (ACT), de l’Association internationale pour la traduction et les études interculturelles (International Association for Translation and Intercultural Studies–IATIS), de la Société européenne d’études sur la traduction (European Society for Translation Studies–EST) et de l’Association irlandaise des traducteurs et interprètes (Association for Translators and Interpreters Ireland–ATII) où elle siège au comité de direction à titre de secrétaire honoraire.